人到五十后半生苦不苦
第69章 反转!惊艳众人(第1/2页)
大家都在埋头苦干,键盘敲得啪啪响。
唯独林月莲这边没有键盘的响声。
可她却说翻译完了?
秘书们纷纷抬起头,用异样的眼光看向林月莲。
黛西忍不住嘲讽:“两分钟你能翻译个什么?这可不是小学初中的英语,你以为过家家啊?”
其他秘书闻言,纷纷摇头,觉得林月莲这个老阿姨实在太不懂事,都到这么关键的节骨眼,还在这里瞎闹呢。
林月莲不理会这群人的冷嘲热讽,而是看向王秘书,“我真翻译好了,如果可以,其他的可以再分一些给我翻译。”
“你翻译好了?怎么翻译的?用意念吗?”黛西烦了。
坐在林月莲旁边的何聪看了一眼林月莲的电脑,好家伙,阿姨连电脑都没开机呢,居然睁着眼睛说瞎话,说翻译好了?
王秘书不想事情闹大,赶紧控场:“林秘书,我知道你很用心,也很尽力,但是今天的会议很重要,不能出任何差错。”
“我知道。”林月莲点点头:“我不太会用电脑,键盘敲得慢,你们不是有语音识别笔吗?王秘,能把你的笔借我用一用吗?还有全部的文件。”
“王秘,给她吧给她吧,真是烦死了,让她自己上一边玩去。”
“噗,多大年纪了,不清楚自己很烦人吗?”
几人嘀嘀咕咕。
王秘书没办法,把语音识别笔拿给林月莲,并把26页纸订成的文件递给她,大有一副打发她的意思。
林月莲接过东西,离开会议室,跑去杂物间。
语音识别笔怎么用,王秘书教过她,她之前就觉得这种高科技产品迟早有一天能派上用场,没想到会这么快。
她的状态调整地非常快,一页纸一页纸照着翻译。
会议室里,其余五人正在卖力地赶工。
不知道是不是心理素质不行,何聪翻译完两张纸,发现还有三张,顿时心慌起来。
半个小时,这样赶工翻译出来的东西,万一出错了怎么办?
还有,翻译不是他的强项,他怕翻译不完啊!
只有黛西是专职翻译,并且凭借着早上翻译过的记录,速度很快,早早就把手里的翻译完了。
然后去询问同事,又要了一点过来翻译。
“不行,黛西,我真帮不了你,我口语好,但书面不行。”何聪终于挺不住了,看着自己的翻译成果:“这两页纸估计也得返工。”
“我也是……西西,我觉得我翻译的也一般。”执行秘书韩巧书道。
尹慧闻言,也咬了咬唇瓣:“我勉强还行,就是有点慢。”
秘书办的人个个都是985、211的硕士生,但高学历并不代表英语就好,更不代表翻译水平就高。
王秘书全能,可以帮衬黛西,但鞭长莫及。
“不行,这样下去真不行。”王秘书看着大家的工作进度:“黛西,要不到时候你做同声传译吧,内容你也熟悉。”
“同……同传吗?”黛西差点咬到舌头。
她留学那会儿倒是做过同声传译,可这份差事实在太难了。
如果不经常做,会非常生疏,跟不上节奏的。
“王秘……我觉得不行……”黛西攥了攥拳,实在不想硬着头皮上。
要是在会议中出了差错,那丢人可就丢到国外去了。
到时候丢了自己的脸是小事,丢了总裁的脸……
她真不敢想会有什么样的处分。
“你上不了?那怎么办?”王秘书看着还剩余五分钟的时间,焦头烂额。
以职场经验来说,这个时候她应该立刻向总裁汇报,听候总裁的指示。
“黛西,那没办法了,这件事我们不能跟你一起背锅,我得如实禀报总裁。”王秘书思考了半晌,说道。
黛西一听,慌得站起身:“王秘,肯定不是我的责任,我明明翻译了的!尹秘书她可以为我作证,我一早上都在忙翻译呢!”
尹慧不说话,不想把麻烦引到自己身上来。
见她不回应,黛西彻底急了:“是林月莲,肯定是她,她犯的错,必须她来承担责任!”
“我承担什么责任?”林月莲抱着文件,拿着语音转化笔走进来:“王秘,时间紧迫,你把这里面的内容打印出来吧。”
王秘书看着语音转化笔,愣了愣。
林月莲悬着的手不放,眼神很坚定。
王秘书皱了皱眉,心想死马当活马医吧。
这件事不是黛西,就是林月莲负责。
既然林月莲这么有担当,那相信她一次无妨。
很快,王秘书把文件打印了出来,26页全英文,翻译出中文只剩下8页。
她大致扫了一眼,惊为天人。
林月莲的翻译言简意赅,没有复杂的辞藻修饰,而是抓住重点,只说重点。
甚至有些地方引经据典,用的半文言文,